jueves, 11 de abril de 2019

Una reunión lectora para Los amores equivocados: tres libros y una excursión.



La primavera asomaba a la ventana y las ramas del árbol se iban vistiendo.

El martes, 2 de abril, a las cuatro y media de la tarde, en el Seminario 119 de la Facultad de Humanidades, en la UBU, el Club de Lectura presencial de La Acequia y Alumni UBU,  dirigido por Pedro Ojeda Escudero, vivió una interesante reunión, en torno a Los amores equivocados de Cristina Peri Rossi.

Comenzamos con algunas sugerencias de lectura para el próximo curso. Pedro Ojeda nos aconseja "id apuntando cosas". Alguien apunta a Carmen Kurtz, a otro lector le gustaría leer a Juan Manuel de la Prada...A continuación, se recuerda la excursión a Sevilla: "un lujazo, un éxito agotador".

-(Pedro Ojeda) Eva Díaz Pérez y un profesor de Historia del Arte nos enseñaron la ciudad desde un punto de vista distinto, la profundidad de conocer esa Sevilla de aquella época. Fue muy denso, un día completo dedicado a Murillo.



Eva Díaz, el profesor de Historia del Arte y Pedro Ojeda.
Foto cortesía de Yolanda Delgado, tomada durante la excursión a Sevilla.

La novela El color de los ángeles, como biográfica, hace un repaso a la vida del pintor. Algunas novelas históricas profundizan en el testimonio de una época; otras, la mayoría, se documentan y recrean una época, como un "biopic" que toma a los personajes y los sigue, sin problematización, sin conflicto. Eva Díaz Pérez ha intentado levantar testimonio de la Sevilla de la época y de quién era Murillo. Le podéis pedir más cosas: una profundización del personaje. Murillo ve la época en que Sevilla deja de ser la ciudad del esplendor y el arte empieza a tener menos riqueza. La peste casi acaba con la población, cientos de cadáveres eran arrojados a los carneros y cubiertos de cal, y el comercio con América se vio afectado. Sevilla va a ser sustituida por Cádiz. A Murillo le pilla un cambio de estética y una nueva forma de entender el Arte y la Teología.



-(L.) Maravilloso, no lo conocía mucho (al pintor).

-(L.) Todos tenemos la imagen de Murillo como pintor de las Inmaculadas.

-(L.) Nos explica las técnicas: cuatro capas de pintura...

-(Pedro Ojeda)  Descubrimos al Murillo costumbrista, muy apreciado en el mundo protestante, que gustaba a los comerciantes de paso por Sevilla. Ahora han traído cuadros de todo el mundo, con las dificultades de transporte, seguros, etc. Es significativa la historia del cadáver de Murillo: lo enterraron en la iglesia al lado de su casa, vinieron los franceses y los del barrio sacaron el cadáver para evitar que fuera robado, lo quemaron y esparcieron sus cenizas en la Plaza de Santa Cruz. En represalia, derribaron la iglesia; su lugar lo ocupa hoy el consulado de Francia.


Los lectores en la Plaza de Santa Cruz (en primer plano Myriam Goldenberg)
Foto cortesía de Yolanda Delgado, tomada durante la excursión a Sevilla.

Bien escrita, bien documentada, levanta la biografía a partir de un momento determinado. Murillo en primera persona va contando su vida, sus técnicas, su familia. No va a una problematización, a un conflicto. Algunas de los episodios están sacados de las crónicas de la época, nos enseña otra Sevilla. ¿Buena persona? Lo que se traduce es que vivía dedicado a su trabajo, como un artesano y no como un genio, que eso llegaría mucho después, con el romanticismo. Pintaba para las iglesias y los monasterios y lo hacía magníficamente, con dominio de la técnica y los colores. Experimentaba con productos llegados de las Indias, como la cochinilla, que aumentaban el valor del cuadro y, con él, llega la dulzura en la expresión a la temática religiosa, abandonando la sangre, los padecimientos, el dolor. Hay clientes que están buscando otra cosa y él va a modificar la sensibilidad de los clientes. La pintura de Murillo supone un paso hacia el amaneramiento.

-(L.) La escritora pone en boca de su personaje el temor a ser ahogado en un mar de almíbar, como reflexión al contemplar la pintura de su paisano Velázquez.

-(Pedro Ojeda) En Velázquez sale el paisaje, en Murillo es un telón.

La excursión ha salido muy bien, menos mal que no hizo calor. 

-(L.) Vamos con el libro que toca ahora, bien diferente, por cierto. 

Los amores equivocados es una colección de cuentos de la escritora uruguaya Cristina Peri Rossi. Exiliada durante la dictadura uruguaya, vive en España desde 1972, integrada en los círculos literarios españoles. Al principio, era conocida por su poesía y más tarde por sus novelas, como La nave de los locos.


Con Los amores equivocadossigue la tradición del relato breve. Muy juguetona, rompe las convenciones sociales, algo que a los jóvenes les puede parecer natural, pero que no lo era tanto para una mujer nacida en 1941, de otra época. Son en total once cuentos, desde  Ironside a Cuento de Navidad. ¿Qué os han parecido?



-(L.) A mí me ha chocado el del pelo púbico (Un maldito pelo).

-(L.) El del pelo es muy erótico.

-(L.) No hay amor, son encuentros sexuales.

-(L.) El primero, el del camionero, es el que más impacta (Ironside).

-(P. O.) En el 72 llega a España y vivirá la Transición. En Madrid y Barcelona, en los años ochenta, durante la movida, se publicaban relatos de ese tipo.

-(L.) Un libro que escribió y tenía guardado en un cajón. Algunos cuentos son anteriores, posiblemente.

-(L.) El segundo relato, el titulado Los amores equivocados, tiene trazas autobiográficas.

--(L.) Te estimula, son relatos breves que hacen que no te aburras.

-(P. O.) Se lee fácilmente.

-(L.) Relatos recuperados.

-(P. O.) ¿O se sigue escribiendo así? Son relatos como los de la movida, de los años 80. Ahora serían políticamente incorrectos. El contexto es la época en que llega a España. Cristina Peri Rossi es deudora de esa época.

-(L.) Leí un poco y qué pereza.

-(L.) ¿Nos aporta algo?

-(P. O.) Va desvelando la hipocresía. Se centra en escenas de sexo explícito. En el del pelo (Un maldito pelo), el que lo está relatando está haciendo un "cunnilingus", se le atraviesa un pelo en la garganta y se pregunta: paro o no paro, se lo digo o no se lo digo. Se mete en el pensamiento de una persona.



-(L.) También es muy explícito el de La escala Lota. 

-(L.) Lo que hace una señora con una señora, no lo sabía...(con guasa). 

-(P. O.) Relaciones equivocadas, no van de forma sincera. En Ironside, un camionero recoge a una chica muy joven en autoestop, nunca ha subido a nadie, el personaje es tópico, machista, piensa en sus hijas mellizas, la chica le cuenta su historia, parece un hombre bondadoso. El camionero va a acceder a una petición insólita de la chica, al final la deja en un club de carretera. Al final, llama a casa y pregunta a su mujer por sus hijas, han ido a una fiesta, que vuelvan, que el mundo está lleno de hijos de puta...



En el relato titulado Los amores equivocados hay dos historias, la de él y la de ella. Ella, uruguaya como la autora, con dieciocho años se enamoró y cruzó el Atlántico para buscarlo. La había desvirgado "con sabiduría, delicadeza y sensualidad"...se lo encontró en Barcelona. Él queda atrapado en el relato, se casa con ella, la cual no hará más que contar su bonita historia de amor que él terminará creyendo. Hasta que un día invitan a cenar a un matrimonio portugués y ella cuenta la historia de otra manera, él descubre que todo era mentira.




-(L.) Dice "como la Maga, de Cortázar".

-(P. O.) Es la protagonista de Rayuela. 

-(P.O.)En De noche la lluviauna mujer conduce un día de lluvia, en una curva se encuentra con una chica y piensas que se va a cumplir lo de "la chica de la curva". No es nada de eso sino que terminan liándose las dos.

En Ne me quitte pas hay un doble plano: el psicólogo psicoanaliza al paciente mientras va pensando en el chico que le espera en casa.

La escala Lota juega con el convencionalismo: la mujer madura va siendo atrapada por la chica joven, convirtiéndose en el cazador cazado. Se repite el esquema de una persona mayor que abusa de su posición y el menor da la vuelta a la situación.



En Confesiones de escritores todo termina reducido a un postureo para ligar: "El autor iba con la periodista madura. La agente, con el joven escritor inédito".

En La Venus de Willendorf , el adulterio termina sin tragedia, divirtiéndonos: "Estaba ahí de pie, completamente desnuda y cubierta con un tapado de visón". 

Los cuentos navideños o son muy dulces o muy tristes. En Un cuento de Navidad, dos hermanas, separadas por el océano, se preguntan: "qué vamos a hacer con mamá". Al final: "¿Quién se ocupará de nuestra madre de más de noventa y cinco años cuando las dos hayamos muerto". ¡Tienen claro que la madre las va a sobrevivir!

Una vez acabado el comentario de Los amores equivocados, quedamos para el 30 de abril. Nuestra próxima aventura lectora será: Concierto barroco de Alejo Carpentier. Paloma sugiere que Pedro nos dé una pincelada del libro que vamos a leer a continuación, sin desvelar, solo para guiar. Lo cuenta: 


Los amores equivocados y Concierto barroco, juntos pero nada que ver. 

-(P.O.) Lo cuento. Concierto barroco es una novela pequeñísima. Lo que se va a contar es cómo se construyó la ópera Montezuma de Vivaldi. Alejo Carpentier, conocido por novelas como El Siglo de las Luces, reflexiona sobre la identidad americana. Ante un nuevo imperio, Norteamérica, varios autores, como Vargas Llosa, García Márquez o Miguel Ángel Asturias, se preguntan qué van a hacer para integrar lo indígena, lo español y lo negro. 

Es una doble reflexión sobre la identidad americana, con un nuevo tipo de lenguaje, "el lenguaje de la maravilla". El argumento de Montezuma es la conquista de México por Hernán Cortés. La novela quiere estudiar el conflicto de identidades, lo español y lo americano. Escrito en los años sesenta del siglo XX, plantea la necesidad de reflexionar sobre lo americano, ante la imposición de los Estados Unidos. Alejo Carpentier propone una identidad a partir de Concierto Barroco.



Pedro Ojeda nos lee el comienzo: "De plata los delgados cuchillos, los finos tenedores; de plata los platos donde un árbol de plata labrada en la concavidad de sus platas recogía el juego de los asados; de plata los jarros fruteros, de tres bandejas redondas, coronadas por una granada de plata; de plata los jarros de vino amartillados por los trabajadores de la plata..."

Un lenguaje repetitivo y rítmico, como la misma música de Vivaldi. Después de la pincelada, nos despedimos hasta la próxima reunión, el 30 de abril.

Mi crónica está redactada, como otras veces, siguiendo mis rápidos apuntes tomados en la reunión, con la voluntad de acertar con su espíritu, ya que con la letra, toda la letra, es humanamente imposible. 

Un abrazo para todos los que pasáis por aquí de:

María Ángeles Merino

2 comentarios:

Ele Bergón dijo...

Por lo que cuentas en tu crónica, sí fue intensa la sesión.
El color de los ángeles, ya lo comenté por aquí
Los amores equivocados, no lo he leído pero Peri Ŕossi me parece una buena escritora
El concierto barroco, o quiero leer, porque Alejo Carpentier es uno de los del realismo mágico sudamericano que ya sabes me gustan. "El siglo de las luces" me costó leerlo, porque este tipo de literatura no es fácil meterse en ella.

Tengo tres libros en casa de este autor, pero en mi biblioteca no está este que creo es cortito y supongo que más fácil de leer que los otros.

Besos

Sor Austringiliana dijo...

Fue intensa y amena. El de Carpentier es orfebrería del lenguaje y como tal hay que meterse en él. Al final, no es difícil.
Seguimos con los blogs.
Besos